Книги по религии
Подарочное издание книги «Великие православные святые» включает рассказы из жизни особо чтимых святых от древности до наших дней, истории о подвижниках благочестия, а также экскурс в историю почитания христианских святых и их мощей. На страницах книги «Великие православные святые» вас ждет встреча с теми, чьи имена глубоко почитаются каждым новым поколением и укрепляют людей в вере, теми, кто вызывает горячее молитвенное обращение и творит чудеса. Собраны рассказы из жизни святых: «Смиренный наставник», «Искушение пустынника», «Парадоксы духовного зрения», «По зову сердца», «Незримый подвиг», «Сердечное радение» и многие другие. Глава «Несвятые святые» содержит: Великая сила молитвы, Священник на весь мир, Слуга Божий, Мучительный выбор, «Побеждается естества чин» и многие другие. Глава «Святость и почитание» содержит: Святая святым, Страсти по мощам, Святые в опале, по имени – житие, Прозвища и наименования, а также и другие рассказы. Книга «Великие православные святые» также содержит информацию о соборах святых, словарь святых имен с указанием дат празднования их памяти, список иллюстраций и именной указатель святых и подвижников благочестия, упомянутых в книге.
«Святое Евангелие» на церковнославянском языке содержит четыре канонических Евангелия (от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна) Евангелие — Священное Писание Нового Завета, собрание священных книг, входящих в состав Библии, которые явились в свет после Рождества Христова. Написаны эти книги, по вдохновению от Духа Святого, учениками Господа Иисуса Христа или святыми Апостолами. Все четыре Евангелия согласно повествуют о жизни и учении Христа Спасителя, о Его чудесах, крестных страданиях, смерти и погребении, Его преславном воскресении из мертвых и вознесении на небо. Евангелие — Священное Писание Нового Завета написано св. Апостолами с целью изобразить спасение людей, совершенное воплотившимся Сыном Божиим — Господом нашим Иисусом Христом. В соответствии с этой высокой целью, они повествуют нам о величайшем событии воплощения Сына Божия, о земной жизни Его, об учении, которое Он проповедовал, о чудесах, которые Он творил, об Его искупительных страданиях и крестной смерти, о преславном воскресении из мертвых и вознесении на небо, о начальном периоде распространения Христовой веры чрез св. Апостолов. Древние христианские писатели сравнивали Четвероевангелие с рекой, которая, выходя из Эдема для орошения насажденного Богом рая, разделялась на четыре реки, протекавшие по странам, изобиловавшим всякими драгоценностями. Еще более обычным символом для четырех Евангелий служила таинственная колесница, которую видел пророк Иезекииль при реке Ховар (1:1-28) и которая состояла из четырех существ, напоминавших собою лицами — человека, льва, тельца и орла. Эти существа, взятые в отдельности, сделались эмблемами для евангелистов. Христианское искусство, начиная с V века, изображает св. Матфея с человеком или ангелом, св. Марка со львом, св. Луку с тельцом, св. Иоанна с орлом. Св. Евангелисту Матфею стали усваивать символ человека потому, что он в своем Евангелии особенно подчеркивает человеческое происхождение Господа Иисуса Христа от Давида и Авраама; св. Марку — льва, ибо он выводит в особенности царственное всемогущество Господа; св. Луке — тельца (телец, как жертвенное животное), ибо он по преимуществу говорит о Христе, как о великом Первосвященнике, принесшем Самого Себя в жертву за грехи мира; св. Иоанну — орла, так как он особой возвышенностью своих мыслей и даже самой величественностью своего слога, как орел, высоко парит в небе «над облаками человеческой немощности», по выражению блаженного Августина.
Издан с благословения Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II Молитвослов не имеет себе равных по полноте собрания молитвенных текстов, соответствующих всем православным канонам. Каждая молитва проиллюстрирована изображением той иконы, лику которой надо преклоняться. Это уникальное собрание икон из алтарей русских царей. Текст печатается на церковнославянском языке, с ударениями. Подарочный футляр ручной работы.
Канонические библейские тексты «Книги Притчей Соломоновых», «Книги Екклесиаста, или Проповедника», «Книги Песни Песней Соломона», «Книги премудрости Соломона», «Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова» проиллюстрированы картинами и гравюрами великих мастеров – У. Блейка, П. Брейгеля Старшего, В. Бриоски, Ф. Бруни, К. Брюллов и др., а также русскими, византийскими и европейскими иконами, фрагментами фресок, витражами соборов и базилик, иллюстрациями к старинным манускриптам. В подарочном футляре. 60 нумерованных коллекционных экземпляров.
Молитвослов не имеет себе равных по полноте собрания молитвенных текстов, соответствующих всем православным канонам. Каждая молитва проиллюстрирована изображением той иконы, лику которой надо преклоняться. Это уникальное собрание икон из алтарей русских царей.
«Библия с иллюстрациями русских художников» объединяет лучшие, поистине выдающиеся произведения русской классической художественной школы XVIII - начала ХХ веков, созданные на темы Священного Писания и являющиеся великим, драгоценным достоянием всей отечественной культуры. В книге ярко и убедительно представлено художественное наследие замечательных мастеров прошлого, посвятивших значительную часть своего творчества библейским сюжетам. Среди художников, творческая деятельность которых нашла отражение в «Библии...», такие выдающиеся имена, как В. Боровиковский, Ф. Бруни, К. Брюллов, А. Иванов, В. Поленов, Н. Ге, В. Врубель, В. Васнецов, а также - А. Лосенко, Н. Чернецов, А. Агин, А. Рябушкин и другие. «Библия с иллюстрациями русских художников» включает в себя полный текст Священного Писания Ветхого и Нового Заветов на русском языке (по Синодальному изданию Библии), сопровождающийся 250 иллюстрациями, размещенными по всей книге, где подробно описываются каждая из них. Эта книга, без сомнения, станет памятником величия и славы отечественного художественного искусства, которая по праву является гордостью Российской Державы. Следует отметить, что в XIX веке в Реестре государственных наград Российской Империи упоминалась Наградная Библия. «Библия с иллюстрациями русских художников» возрождает многолетнюю традицию Наградной Библии, которая в старой России вручалась за особые заслуги перед Русской Православной Церковью и Российским государством.
Эта книга представляет собой издание нового смыслового перевода Священного Корана на русский язык, выполненного Эльмиром Кулиевым, а затем проверенного и отредактированного группой квалифицированных специалистов. Данный перевод является очередным шагом на пути к созданию достоверного перевода смыслов последнего небесного откровения, соответствующего воззрениям праведных мусульманских богословов.
Святость - это высшая ценность. Свято все, что тронуто Господом, на что излился Дух Его: и праведник, и храм, и икона, и небо, и лес, и речка, и в поле каждый колосок... Свята и вся Россия. Но свята не потому, что безгрешна. Русь свята потому, что упования ее всегда были устремлены к небу, что во все времена народ ее, отметая кривду, чаял жизни, выстроенной справедливо, по-божьи. Верить в будущее России - значит признавать, что душа ее, сердце ее укоренены в Боге, а если Бога нет, то какая же это тогда и Россия? Только в подчинении земного небесному - залог будущего спасения. Только в соединении небесного с земным - избавление от пошлости земной жизни. Бьются и спорят о том, что может сегодня быть русской идеей, боясь ответить себе, что святость! В бережении Святой Руси, ее идеалов, верований, ее омолитвенной природы, ее икон, храмов, ее самобытности, в охране "святого земного града" от множества соблазнов мира сего, в сохранении русского православия, мСвятость - это высшая ценность. Свято все, что тронуто Господом, на что излился Дух Его: и праведник, и храм, и икона, и небо, и лес, и речка, и в поле каждый колосок... Свята и вся Россия. Но свята не потому, что безгрешна. Русь свята потому, что упования ее всегда были устремлены к небу, что во все времена народ ее, отметая кривду, чаял жизни, выстроенной справедливо, по-божьи. Верить в будущее России - значит признавать, что душа ее, сердце ее укоренены в Боге, а если Бога нет, то какая же это тогда и Россия? Только в подчинении земного небесному - залог будущего спасения. Только в соединении небесного с земным - избавление от пошлости земной жизни. Бьются и спорят о том, что может сегодня быть русской идеей, боясь ответить себе, что святость! В бережении Святой Руси, ее идеалов, верований, ее омолитвенной природы, ее икон, храмов, ее самобытности, в охране "святого земного града" от множества соблазнов мира сего, в сохранении русского православия, может статься, и заключается главный смысл существования современной России.жет статься, и заключается главный смысл существования современной России.
Канонический текст библии Нового и Ветхого заветов. Издательство Российского библейского общества. Отпечатано в 2 цвета на рисовой тонированной бумаге.
Летописный православный календарь — это уникальный подход к освещению истории нашей страны, показывающий неразрывную связь каждого дня тысячелетней Российской истории с православием. Хронологические события каждого из 366 дней года — чем жила страна, что в ней происходило с древнейших времен и по нынешний день — увязаны с днями памяти и житиями святых людей, на протяжении веков являвшихся духовным ориентиром для всей России. Внимание уделено также жизнеописанию и иконографии новомучеников.
Канонический текст четырех Евангелий, проиллюстрированных работами художников XII-XX веков. К евангельским сюжетам обращались художники всех времен. Мастера эпохи Возрождения, живописцы девятнадцатого века создавали картины на вечные темы. Слово Евангелия и образы, созданные кистью великих художников, всегда обращены к тем, кто хочет найти смысл жизни и понять предназначение человека.
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Перевод Библии на русский язык был начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г. , возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г. , завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г.
Отличительной особенностью настоящего издания является значительное количество молитвословий праздникам (в порядке церковного года), причем сразу после тропарей и кондаков приводятся молитвы. Достаточно полным для карманного издания является и раздел "Молитвы разные". Для быстрого поиска молитвословия определенному празднику или святому в Приложении приводятся четыре указателя: великих праздников, соборов святых и алфавитные - икон Пресвятой Богородицы и святых. Завершают книгу высказывания о молитве двух замечательных подвижников XX века. Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви
Подарочное издание в кожаном переплете ручной работы с трехсторонним серебряным обрезом. В качестве оформления использована филигрань ручной работы, покрытая серебром гальваническим способом, натуральные топазы. На двух языках: русском и иврите.
Ивритский текст с русским переводом и классическим «сончино» Комментарий составил д-р Й.Герц Главный Раввин Британской Империи
Ивритский текст с русским переводом и классическим «сончино» Комментарий составил д-р Й.Герц Главный Раввин Британской Империи
Книга посвящена истории еврейского народа, рассматриваемой как часть мировой истории. Во взаимодействии с крупнейшими культурами четырех тысячелетий, вплоть до конца ХХ столетия.
С русским переводом и кратким комментарием
книга упакована в шкатулку из натуральной замши ручной работы
Иконопись - не просто искусство. Для верующего человека икона священна. По-настоящему понять феномен иконописи, проникнуть в его завораживающую глубину можно, только изучив ее образы и сюжеты. Чтобы помочь Вам в этом, и написана эта книга.
Библия с гравюрами Гюстава Доре с библейскими текстами по Синодальному переводу.
Книги священного писания Ветхого и Нового завета в Синодальном переводе. Содержит словарь заимствованных, редких и устаревших слов.
в синодальном переводе с комментариями и приложениями с индексами для поиска библейских книг
Истинную славу Доре принесли его всемирно известные иллюстрации к классическим произведениям мировой литературы, многие считают, что иллюстрации к Библии – это лучшее, что он создал. Гравюры Доре отличаются удивительной живостью, которая придает им реалистичность и выделяет среди других произведений на эту тему. В данное издание включено 184 иллюстрации на библейские сюжеты и комментарии к каждой из них.
с индексами для поиска библейских книг
Библия с индексами для поиска библейских книг По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
Подарочное издание в кожаном переплете ручной работы с трехсторонним золотым обрезом. В качестве оформления использована изображение одной из наиболее известных гравюр гравюра Гюстава Доре, нанесенное техникой фотопечати на кожу и тисненное 3D штампом для объемного восприятия изображения. Издание отпечатано на дизайнерской мелованной бумаге с металлизированными изображениями гравюр. Размер книги: 250*310*45 мм Истинную славу Доре принесли его всемирно известные иллюстрации к классическим произведениям мировой литературы, многие считают, что иллюстрации к Библии – это лучшее, что он создал. Гравюры Доре отличаются удивительной живостью, которая придает им реалистичность и выделяет среди других произведений на эту тему. В данное издание включено 184 иллюстрации на библейские сюжеты и комментарии к каждой из них. Тексты Книг Священного Писания Ветхого и Нового Завета взяты из Синодального перевода издания Московской Патриархии 2001 года.
С добавлением словаря малопонятных слов и краткой исповеди По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II